A Linguistic/Phonetic/Lexicon Explanation

In view of S’pore’s latest “Speak Good English” Campaign, it is important for me to explain the reason for my new blog name, a deviation from the seemingly formal “Chris News Network” aka “CNN”.

Taken from http://www.talkingcock.com/html/lexec.php?op=LexLink&lexicon=lexicon&keyword=KAN&page=1 

KAN CHEONG
(kahn chee-ong)
A Cantonese and Hokkien term meaning nervous,worried, harried or uptight.
“Your exam in June, now only March, you kan-cheong for what?” (The exam’s in June and now it’s only March. What are you getting so nervous about?”

KAN CHEONG SPIDER
Terms used to describe someone who’s kan cheong.

Actually, the simple reason is that I can be a Kancheong Spider, albeit at a lighter degree most of the time.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s